Genossenschaft: Difference between revisions
(Added translations) |
(Added translations) |
||
Line 74: | Line 74: | ||
Rechte: | Rechte: | ||
* Alle Mitglieder haben das gleiche Stimmrecht in der Generalversammlung, auch wenn sie mehr als einen Anteil besitzen | |||
* Mitglieder können durch unterschiedlichen Mechanismen (zum Beispiel der Aufsichtsrat oder die Generalversammlung) was der Vorstand macht überwachen, und sicher stellen, dass die Mitglieder befördert werden | |||
==== Shares / Anteile ==== | ==== Shares / Anteile ==== | ||
Line 83: | Line 86: | ||
* In case you leave the Genossenschaft, you get your shares refunded. Only if the Genossenschaft has losses, the General Assembly (= members) can decide whether to pay back only a reduced amount of the share. | * In case you leave the Genossenschaft, you get your shares refunded. Only if the Genossenschaft has losses, the General Assembly (= members) can decide whether to pay back only a reduced amount of the share. | ||
* You are only liable with the amount of money that you put in the Genossenschaft and not personally. | * You are only liable with the amount of money that you put in the Genossenschaft and not personally. | ||
'''Anteile''' | |||
* Der normale Anteil wird 100 € pro Mitglied sein | |||
* Der Anteil wird beim Betreten der Genossenschft bezahlt (als die Person Mitglied wird) | |||
* Es wird einen niedrigen Anteil geben, für Leute die von Sozialhilfe abhängen, und sich den 100€ Anteil nicht leisten können. | |||
* Es wird den Mitgliedern empfohlen mehr Anteile zu kaufen. Es erlaubt es, dass die Genossenschaft eine tragfähige finanzielle Basis bekommt, und kommt zum Ausgleich für Leute die einen niedrigen Anteil zahlen | |||
=== Organs === | === Organs === |
Revision as of 17:15, 2 April 2021
Satzung
Du kannst unsere Satzung finden:
https://drive.google.com/file/d/13AiGaWK8iTmAXwcR3Os6QicrqKD8R4Kz/view Mehr info kannst du auf unsere Website finden www.supercoop.de
You can read our Satzung here https://drive.google.com/file/d/13AiGaWK8iTmAXwcR3Os6QicrqKD8R4Kz/view
You can find more info on our website: www.supercoop.de
Fragen/Questions
General Questions
Was ist eine Genossenschaft?
Definition einer Genossenschaft nach §1 des Genossenschaftsgesetzes (GenG):
Die Genossenschaft ist eine Gesellschaft von nicht geschlossener Mitgliederzahl mit dem Zweck, den Erwerb oder die Wirtschaft ihrer Mitglieder oder deren soziale oder kulturelle Belange mittels gemeinschaftlichen Geschäftsbetriebes zu fördern.
What is a Genossenschaft (cooperative)?
Definiton of a Genossenschaft according to the §1of the cooperative law (Genossenschaftsgesetzes - GenG)
A cooperative (Genossenschaft) is a community of an unlimited number of members serving to support it's members's acquisitions or commercial activity, their social or cultural interests through a collaborative its business operations.
→ Means: The Genossenschaft has the purpose to serve its members either economically, socially or culturally through its collective operations.
What the Satzung (statutes) is about
- Finding a legal framework that allows us to start operations and is safe for us and our members
- To “translate” the model of PSFC & La Louve in the German Genossenschafts-Law
- Reducing the Satzung to the basics while still including the necessary details since it’s not easy & rather expensive to change
The Satzung is NOT about:
- reflecting every detail of the model
- showing all our values and (ideological) goals
Ziele der Satzung
- ein Rechtsrahmen zu finden, der uns erlaubt, unsere Geschäftaktivität anzufangen und der sicher für uns und unsere Mitglieder ist
- das Modell von PSFC & La Louve auf das Genossenschaftsgesetz umzusetzen
- die Satzung auf das Wesentliche zu reduzieren, aber trotzdem alle notwendige Details enthalten, da es schwierig und eher teuer ist, diese zu ändern
Die Satzung sollte NICHT
- alle Details des Modells wiederspieglen
- alle unsere Werte und ideologische Ziele zeigen
Rights & Duties of Members
Duties:
- Everyone needs to buy a share (=100€) with exceptions for members who cannot afford it
- Everyone who wants to shop at the supermarket is supposed to work 3h/months. This, however, is not written in the Genossenschaftssatzung but defined in a separate guideline (as in La Louve & Park Slope) → §8(1)
Rights:
- No matter how many shares you have, everyone has one vote in the General Assembly
- members, through different mechanism (for instance the Aufsichtsrat or the General assemblies) can control what the managing boarding is doing and make sure that they promote members
- as a member, you have the right to have transparent access to business information/financial reporting
Rechte & Pflichten der Mitglieder
Pflichten:
- Alle Mitglieder müssen einen Anteil (=100€) kaufen (mit Ausnahme der Mitglieder die es sich nicht leisten können)
- Alle Mitglieder die im Supermarkt einkaufen möchten, sollen 3 Stunden pro Monat arbeiten. Das steht nicht in der Genossenschaftssatzung sondern als gesonderte Richtlinie festgelegt
Rechte:
- Alle Mitglieder haben das gleiche Stimmrecht in der Generalversammlung, auch wenn sie mehr als einen Anteil besitzen
- Mitglieder können durch unterschiedlichen Mechanismen (zum Beispiel der Aufsichtsrat oder die Generalversammlung) was der Vorstand macht überwachen, und sicher stellen, dass die Mitglieder befördert werden
- The normal share will be 100€ per member
- A share is paid once when entering the Genossenschaft (becoming a member)
- There will be a lower share for members who depend on social welfare and cannot afford the 100€ share → We still try to find the best formulation together with our legal advisors and the Prüfverband since this is a bit tricky to include in the German Law
- You are encouraged to buy more shares. This helps the Genossenschaft to have a more stable financial basis and can compensate for people paying a lower, reduced share
- In case you leave the Genossenschaft, you get your shares refunded. Only if the Genossenschaft has losses, the General Assembly (= members) can decide whether to pay back only a reduced amount of the share.
- You are only liable with the amount of money that you put in the Genossenschaft and not personally.
Anteile
- Der normale Anteil wird 100 € pro Mitglied sein
- Der Anteil wird beim Betreten der Genossenschft bezahlt (als die Person Mitglied wird)
- Es wird einen niedrigen Anteil geben, für Leute die von Sozialhilfe abhängen, und sich den 100€ Anteil nicht leisten können.
- Es wird den Mitgliedern empfohlen mehr Anteile zu kaufen. Es erlaubt es, dass die Genossenschaft eine tragfähige finanzielle Basis bekommt, und kommt zum Ausgleich für Leute die einen niedrigen Anteil zahlen
Organs
Die Generalversammlung (General Assembly)
- Members = Boss!
- There is one official General Assembly per year
- But: There will be a Plenum (like a General Assembly but less official and less admin work) every month
- Opportunity to raise your voice
- Opportunity to make collective decisions
- Board & Advisory Board will be elected at the General Assembly
Der Vorstand (Board of Directors)
- Consists of min. 2 and max. 5 members
- The Vorstand is responsible for the business operations of the Genossenschaft
- The Vorstand should be employed at least on a part-time basis once the first shop opens since it’s a lot of work and does mean taking responsibility for the coop
- The Vorstand is controlled by the Advisory board and advised by the Arbeitsgruppen (working groups)
- The Vorstand acts in the interest of the members
Der Aufsichtsrat (Supervisory Board)
- at least three members who can’t be members of the Vorstand or Prokurist at the same time
- makes sure that the Vorstand acts according to the Satzung (control function)
- in many cases it also advises the Vorstand
- is elected by the Generalversammlung
- Suggests who is in the Vorstand
Der Beirat (Advisory Board)
- It is optional! We won´t choose any Beirat at the Gründungsversammlung but wanted to leave the option open for a later stage
- consists of 3 - 12 members
- usual term = 3 yrs but the General Assembly can change it
- Meets at least twice a year together with the Vorstand
Background:
(Board) members of social, environmental & local organizations and representatives for socially disadvantaged groups can be in the Beirat to strengthen the inclusivity and impact strategy.
Arbeitsgruppen (Working groups)
§ 6 Rechte der Mitglieder
(6) An Arbeitsgruppen teilzunehmen und die Gründung von Arbeitsgruppen vorzuschlagen
- members have the right to form Arbeitsgruppen but they don’t count as an official organ of the eG since we wanted to make it uncomplicated and easy to found them and to participate
- They advise the Vorstand
- Vorstand checks the operational and financial viability
- Advice from the AGs is not binding BUT since the members vote the Vorstand they still have the possibility to not vote a Vorstand that never respects their work
Investierende Mitglieder (= investing members)
- People or organizations that want to support the project but are not active members
- They can’t vote in the General Assembly
Background:
- Make it possible for organizations like companies, foundations, scientific institutes, partners, etc. to be part of the coop
- Only members who work & shop should have a say in the General Assembly. If you are not active for a long time, it’s still possible to stay an investing member to support the coop.
What’s the difference between Arbeitsgruppen and the Beirat?
§ 7 Rechte der Mitglieder; § 16 Beirat (optional)
- Arbeitsgruppen:
- general purpose: for members to work together for the benefit of the coop as needs arise and fall
- must be formed by SuperCoop members
- easy process to create and dissolve (does not need to be decided via General Assembly)
- Beirat: does not necessarily need to be a SuperCoop member
- general purpose: to involve the extended community in advising the Vorstand
- do not need to be members of SuperCoop (in fact, we hope to involve representatives from neighborhood and social organizations)
- must be elected by the General Assembly
Other questions
Why 30,000€?
Der Vorstand bedarf der Zustimmung des Aufsichtsrates für
- den Wirtschaftsplan des folgenden Geschäftsjahres,
- den Personal-/Stellenplan für das folgende Geschäftsjahr,
- Investitionen ab einer Investitionssumme von 30.000,00 €, soweit diese nicht bereits im Wirtschaftsplan ausdrücklich aufgeführt sind
→ Bei der Wahl der 30.000€ als Grenze, ab der es der Zustimmung des Aufsichtsrats bedarf, haben wir uns an anderen Genossenschaften und den Zahlen in unserer Finanzplanung orientiert. Es soll dem Vorstand ausreichend Handlungsspielraum lassen und dennoch den Aufsichtsrat als Vertretung der Mitglieder bei wichtigen (finanziellen) Entscheidungen einbinden.
Donation of our assets in case we dissolve the eG
§ 22 Liquidation
Ein bei der Auflösung der Genossenschaft verbleibendes unverteilbares Reinvermögen fällt an den gemeinnützigen Verein Berliner Tafel e.V. (Beusselstr. 44 N-Q, 10553 Berlin).
Explanation:
- We chose “Berliner Tafel” when we wanted to found a Verein since it is a well established non-profit organization, fighting food waste and following a social mission. Nobody had an objection or another suggestions at the last Plenum.
§ 5 Beendigung der Mitgliedschaft, Übertragung des Geschäftsguthabens, Tod und Ausschluss … Die Generalversammlung kann beschließen, dass beim Auseinandersetzungsguthaben Verlustvorträge anteilig abgezogen werden.
Explanation:
- Technically, yes. If there are losses that fiscal year, the members may decide to share the losses amongst the members, meaning that if you chose to end your membership in this period you would receive less back than you originally paid. In order for this to happen, it must first be voted for by members via the General Assembly.
Wie passt § 6 (3) mit Transparenz zusammen?
§ 6 Rechte der Mitglieder
(3) Auskünfte über Angelegenheiten der Genossenschaft zu verlangen solange es sich nicht um Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse handelt.
- Wir haben § 6 (3) in die Satzung aufgenommen, da mit Lieferanten oder anderen Vertragspartnern bspw. Regelungen getroffen werden können, die eine Weitergabe der Informationen an alle Mitglieder oder deren Veröffentlichungen nicht möglich machen. Da wir in einem sehr intransparenten System des Lebensmittelhandels mehr Transparenz etablieren möchten, geht das Schritt für Schritt und nicht immer zu 100 Prozent. Der Paragraph lässt die Möglichkeit offen, dass wir z.B. als Genossenschaft keine Betriebsgeheimnisse von Vertragspartnern an die Mitglieder weitergeben, wenn das nicht gewollt ist.
- Die Transparenz über die Finanzen und Entscheidungsprozesse der Genossenschaft wird dadurch nicht beeinflusst.