Mitgliederbüro - Member Office: Difference between revisions

From SuperCoopWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(119 intermediate revisions by 30 users not shown)
Line 1: Line 1:
== Kontakt und Öffnungszeiten / Contact and opening hours ==
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Kontakt zum Mitgliederbüro:
* [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de]
* über Slack: [https://supercoopberlin.slack.com/archives/C01TDF3PKPA #mitglieder_büro]
Oder kommt einfach vorbei! Das Mitgliederbüro ist im Laden in den Osramhöfen (Oudenarder Str. 16) zu folgenden Zeiten besetzt:
* Montags, Mittwochs, Donnerstags und Freitags, 16:30 bis 19:30 Uhr
* Samstags, 11 bis 14 Uhr
</div>
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Contact the member office:
* [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de].
* Slack [https://supercoopberlin.slack.com/archives/C01TDF3PKPA #mitglieder_büro]
Or just drop by! The Membership Office is staffed at the store at Osramhöfe (Oudenarder St. 16) during the following hours:
* Mondays, Wednesdays, Thursdays and Fridays, 4:30 to 7:30 p.m.
* Saturdays, 11 a.m. to 2 p.m.
</div></div>
== Über / About ==
== Über / About ==
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Das Mitgliederbüro ist verantwortlich für:
Als Mitglied der Arbeitsgruppe Mitgliederbüro hilfst du mit bei:
 
* Bearbeitung von Anmeldeformularen und Versand von Mitgliedschaftsbestätigungen
* Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Willkommenstreffen und Versendung der Folge-E-Mails
* Beantwortung von E-Mails an mitglied@supercoop.de
* Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Schichten und entsprechende Aktualisierung des Mitgliederverwaltungssystems TAPIR


* die Verwaltung aller administrativen Arbeiten rund um die Mitgliedschaft (Aufnahme und Einarbeitung neuer Mitglieder, Statusänderung...)
Alle neuen Mitglieder erhalten Schulungen, damit sie sich mit unserem System TAPIR vertraut machen und lernen können, wo sie die benötigten Informationen zur Beantwortung von E-Mails von Mitgliedern finden.
* E-Mails und Anfragen von Mitgliedern bezüglich Schichte und Mitgliedschaft verwalten
 
* Anwesenheit der Mitglieder bei der Schicht verfolgen
Schichten vor Ort werden bevorzugt, sind aber auch vom eigenen Rechner zu Hause aus möglich.
Kontakt zum Mitgliederbüro: [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de].
</div>
</div>
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
The Member office is responsible to:
As part of the Member Office working group, you will help:
 
* process registrations forms & send membership confirmations
* check welcome session attendance lists & send the follow-up email
* answer emails sent to mitglied@supercoop.de
* check shift attendance lists and update the member management system TAPIR accordingly
 
All new members will receive trainings so they can get comfortable using our system TAPIR and learn where to find the information they need to answer emails from members.


* manage all Administration work around Membership (new members, change of status,...)
Shifts on location are preferred, but remote is also possible.
* manage emails and requests from members regarding slots and membership
*track member attendance at shift
Contact the member office: [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de].
</div></div>
</div></div>


== Team ==
== Mach mit  / Help us ==
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
 
 
 
Um im Mitgliederbüro mitarbeiten zu können, ist eine Schulung erforderlich.
 
Die Schulung gibt einen Überblick über die typischen Aufgaben des Mitgliederbüros und bietet natürlich auch Gelegenheit zum Üben. :)
 
'''Wichtig:'''
 
* Die Schulung dauert '''1,5 Stunden'''
* Sie wird in '''deutscher Sprache''' abgehalten. Eine englische Übersetzung kann auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.
 
Das Mitgliederbüro steht für die Schulung neuer Mitglieder in den folgenden Schichten zur Verfügung. Bitte kontaktieren Sie das entsprechende Mitglied direkt auf Slack, um eine Start-/Endzeit für die Schulung zu vereinbaren.
 
Woche A, Donnerstags, 16:30 - 19:30 @Erwin A.
 
Woche A, Samstags, 11:00 - 14:00 @Horst P.


*[[Has member::User:Eugénie_SCBerlin|Eugénie]]
Woche B, Freitags, 16:30 - 19:30 @René B. 
*[[Has member::User:Erwin|Erwin]]
*[[Has member::User:Birgit|Birgit]]
*[[Has member::User:Verena|Verena]]
*[[Has member::User:Robert|Robert]]
*[[Has member::User:NilsG|Nils]]
*[[Has member::User:Moni|Moni]]


== Help us / Mach mit==
Springerschichten @Andreas K. 


=== Du hast 1 bis 2 Stunden pro Woche zur Verfügung. / You have 1 to 2 hours a week to contribute? ===
Fragen? Wende dich bitte an das Mitgliederbüro: [Mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de]
<div style="display: flex; width: 100%;"><div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Schreib uns an [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de] und mach mit, um das Mitgliederbüro zu verwalten.
</div>
</div>
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Write us on mitglied@supercoop.de and join the Member Office.


</div></div>


=== Du hast 3 Stunden pro Monat zur Verfügung / You have 3 hours per month to contribute? ===
<div style="display: flex; width: 100%;"><div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">


Du kannst eine Schicht an unserem "Welcome Desk" an unserem kleinen Standort bei Osram übernehmen.  
To join the Member Office, training is required. 
 
The training session will provide an overview of typical Member Office tasks and include opportunities to practice, of course! :)
 
'''Please note:'''
 
* The training session lasts '''1.5 hours'''.
* It will be held in German. English translations can be provided upon request.
 
The Member Office is available to train new members during the following shifts. Please contact the corresponding member directly on Slack to agree upon a start/end time for the training.
 
Week A, Thursdays, 4:30 - 7:30 pm @Erwin A.
 
Week A, Saturdays, 11 am - 2 pm @Horst P.
 
Week B, Fridays 4:30 - 7:30 pm @René B. 
 
Flying shifts @Andreas K. (English possible if preferred) 


Deine Rolle wird sein:
Questions? Please contact the Member Office: [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de]


* Mitglieder empfangen, die kommen, um ihre Bestellungen abzuholen
</div></div>
== Team ==
 
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
 
*[[Has member::User:Andreas.karsten|Andreas]]
*[[Has member::User:Bettina.boenisch|Bettina]]
*[[Has member::User:Dana.milovanovic|Dana]]
*[[Has member::User:Daniel.runge|Daniel]]
*[[Has member::User:Erwin.anders|Erwin]]
*[[Has member::User:Heidrun.eckert|Heidi]]
*[[Has member::User:Horst.posingies|Horst]]
*[[Has member::User:Monika.eidt|Moni]]


* mit interessierten Menschen sprechen
'''--> Du kannst dich [[Offene Schichten - Open Shifts|HIER]] anmelden!'''
</div>
</div>
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">


You can do a shift at our "Welcome Desk" at our small location at Osram. Your role will be:
*[[Has member::User:Verena.muenz|Verena]]
*[[Has member::User:Sandra.jankow|Sandra]]
*Markus
*[[Has member::User:Nicole.jackisch|Nicole]]
*[[Has member::User:Rene.brungs|René]]
*[[Has member::User:Kristine.schuett|Kristine]]
*[[Has member::User:maria.felkel|Marlies]]
*Julia
*Kersten


* to welcome members that come to pick-up their orders
* talk to interested people
''' --> You can register [[Offene Schichten - Open Shifts|HERE]]!'''
</div></div>
</div></div>
[[Category:Working groups]]
__FORCETOC__

Latest revision as of 13:58, 23 May 2024

Kontakt und Öffnungszeiten / Contact and opening hours

Kontakt zum Mitgliederbüro:

Oder kommt einfach vorbei! Das Mitgliederbüro ist im Laden in den Osramhöfen (Oudenarder Str. 16) zu folgenden Zeiten besetzt:

  • Montags, Mittwochs, Donnerstags und Freitags, 16:30 bis 19:30 Uhr
  • Samstags, 11 bis 14 Uhr

Contact the member office:

Or just drop by! The Membership Office is staffed at the store at Osramhöfe (Oudenarder St. 16) during the following hours:

  • Mondays, Wednesdays, Thursdays and Fridays, 4:30 to 7:30 p.m.
  • Saturdays, 11 a.m. to 2 p.m.

Über / About

Als Mitglied der Arbeitsgruppe Mitgliederbüro hilfst du mit bei:

  • Bearbeitung von Anmeldeformularen und Versand von Mitgliedschaftsbestätigungen
  • Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Willkommenstreffen und Versendung der Folge-E-Mails
  • Beantwortung von E-Mails an mitglied@supercoop.de
  • Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Schichten und entsprechende Aktualisierung des Mitgliederverwaltungssystems TAPIR

Alle neuen Mitglieder erhalten Schulungen, damit sie sich mit unserem System TAPIR vertraut machen und lernen können, wo sie die benötigten Informationen zur Beantwortung von E-Mails von Mitgliedern finden.

Schichten vor Ort werden bevorzugt, sind aber auch vom eigenen Rechner zu Hause aus möglich.

As part of the Member Office working group, you will help:

  • process registrations forms & send membership confirmations
  • check welcome session attendance lists & send the follow-up email
  • answer emails sent to mitglied@supercoop.de
  • check shift attendance lists and update the member management system TAPIR accordingly

All new members will receive trainings so they can get comfortable using our system TAPIR and learn where to find the information they need to answer emails from members.

Shifts on location are preferred, but remote is also possible.

Mach mit / Help us


Um im Mitgliederbüro mitarbeiten zu können, ist eine Schulung erforderlich.

Die Schulung gibt einen Überblick über die typischen Aufgaben des Mitgliederbüros und bietet natürlich auch Gelegenheit zum Üben. :)

Wichtig:

  • Die Schulung dauert 1,5 Stunden
  • Sie wird in deutscher Sprache abgehalten. Eine englische Übersetzung kann auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.

Das Mitgliederbüro steht für die Schulung neuer Mitglieder in den folgenden Schichten zur Verfügung. Bitte kontaktieren Sie das entsprechende Mitglied direkt auf Slack, um eine Start-/Endzeit für die Schulung zu vereinbaren.

Woche A, Donnerstags, 16:30 - 19:30 @Erwin A.

Woche A, Samstags, 11:00 - 14:00 @Horst P.

Woche B, Freitags, 16:30 - 19:30 @René B.

Springerschichten @Andreas K.

Fragen? Wende dich bitte an das Mitgliederbüro: mitglied@supercoop.de


To join the Member Office, training is required.

The training session will provide an overview of typical Member Office tasks and include opportunities to practice, of course! :)

Please note:

  • The training session lasts 1.5 hours.
  • It will be held in German. English translations can be provided upon request.

The Member Office is available to train new members during the following shifts. Please contact the corresponding member directly on Slack to agree upon a start/end time for the training.

Week A, Thursdays, 4:30 - 7:30 pm @Erwin A.

Week A, Saturdays, 11 am - 2 pm @Horst P.

Week B, Fridays 4:30 - 7:30 pm @René B.

Flying shifts @Andreas K. (English possible if preferred)

Questions? Please contact the Member Office: mitglied@supercoop.de

Team