Mitgliederbüro - Member Office: Difference between revisions

From SuperCoopWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(102 intermediate revisions by 30 users not shown)
Line 1: Line 1:
== Über / About ==
== Kontakt und Öffnungszeiten / Contact and opening hours ==
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Das Mitgliederbüro ist verantwortlich für:
Kontakt zum Mitgliederbüro:  


* die Verwaltung aller administrativen Arbeiten rund um die Mitgliedschaft (Aufnahme und Einarbeitung neuer Mitglieder, Statusänderung...)
* [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de]
* E-Mails und Anfragen von Mitgliedern bezüglich Schichte und Mitgliedschaft verwalten
* über Slack: [https://supercoopberlin.slack.com/archives/C01TDF3PKPA #mitglieder_büro]
* Anwesenheit der Mitglieder bei der Schicht verfolgen


Oder kommt einfach vorbei! Das Mitgliederbüro ist im Laden in den Osramhöfen (Oudenarder Str. 16) zu folgenden Zeiten besetzt:
* Montags, Mittwochs, Donnerstags und Freitags, 16:30 bis 19:30 Uhr
* Samstags, 11 bis 14 Uhr
</div>
</div>
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
The Member office is responsible to:
Contact the member office:  


* process registrations forms & send membership confirmations
* [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de].
*check welcome session attendance lists & send the follow-up email
* Slack [https://supercoopberlin.slack.com/archives/C01TDF3PKPA #mitglieder_büro]
*answer emails sent to mitglied@supercoop.de
 
*check shift attendance lists and update the member management system accordingly
Or just drop by! The Membership Office is staffed at the store at Osramhöfe (Oudenarder St. 16) during the following hours:
 
* Mondays, Wednesdays, Thursdays and Fridays, 4:30 to 7:30 p.m.
* Saturdays, 11 a.m. to 2 p.m.
</div></div>
</div></div>
 
== Über / About ==
== How to reach the Member office? ==
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Kontakt zum Mitgliederbüro: [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de]
Als Mitglied der Arbeitsgruppe Mitgliederbüro hilfst du mit bei:
 
* Bearbeitung von Anmeldeformularen und Versand von Mitgliedschaftsbestätigungen
* Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Willkommenstreffen und Versendung der Folge-E-Mails
* Beantwortung von E-Mails an mitglied@supercoop.de
* Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Schichten und entsprechende Aktualisierung des Mitgliederverwaltungssystems TAPIR


In Kürze wollen wir in den Osram Höfen Sprechstuden öffnen.
Alle neuen Mitglieder erhalten Schulungen, damit sie sich mit unserem System TAPIR vertraut machen und lernen können, wo sie die benötigten Informationen zur Beantwortung von E-Mails von Mitgliedern finden.


Schichten vor Ort werden bevorzugt, sind aber auch vom eigenen Rechner zu Hause aus möglich.
</div>
</div>
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Contact the member office: [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de].
As part of the Member Office working group, you will help:
 
* process registrations forms & send membership confirmations
* check welcome session attendance lists & send the follow-up email
* answer emails sent to mitglied@supercoop.de
* check shift attendance lists and update the member management system TAPIR accordingly
 
All new members will receive trainings so they can get comfortable using our system TAPIR and learn where to find the information they need to answer emails from members.  


We will have soon opening hours at Osram Höfe.
Shifts on location are preferred, but remote is also possible.
</div></div>
</div></div>


== Help us / Mach mit==
== Mach mit  / Help us ==
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Um dem Mitgliederbüro beizutreten, sind einige Schulungen erforderlich:


* zu lernen, wie man unser System TAPIR benutzt


* in der Lage zu sein, auf Anfragen von Mitgliedern zu antworten.


Um im Mitgliederbüro mitarbeiten zu können, ist eine Schulung erforderlich.
Die Schulung gibt einen Überblick über die typischen Aufgaben des Mitgliederbüros und bietet natürlich auch Gelegenheit zum Üben. :)


Nachfolgend findest du die kommenden Schulungen. Wenn du daran interessiert bist, dem Team beizutreten, melde dich bitte mit deinem Namen und deiner Mitgliedsnummer an.
'''Wichtig:'''
 
* Die Schulung dauert '''1,5 Stunden'''
* Sie wird in '''deutscher Sprache''' abgehalten. Eine englische Übersetzung kann auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.
 
Das Mitgliederbüro steht für die Schulung neuer Mitglieder in den folgenden Schichten zur Verfügung. Bitte kontaktieren Sie das entsprechende Mitglied direkt auf Slack, um eine Start-/Endzeit für die Schulung zu vereinbaren.
 
Woche A, Donnerstags, 16:30 - 19:30 @Erwin A.
 
Woche A, Samstags, 11:00 - 14:00 @Horst P.
 
Woche B, Freitags, 16:30 - 19:30 @René B. 
 
Springerschichten @Andreas K. 
 
Fragen? Wende dich bitte an das Mitgliederbüro: [Mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de]
</div>
</div>
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
To join the Member Office, some trainings are needed. There are 4 "modules" in total.


* Tapir: how to process new members
*Tapir: how to register for shifts
*Welcome Session Attendance and Follow-up
*FAQ




Below are the upcoming trainings. If you are interested in joining the Team, please register with your name and member´s number.
To join the Member Office, training is required. 
 
The training session will provide an overview of typical Member Office tasks and include opportunities to practice, of course! :)
 
'''Please note:'''
 
* The training session lasts '''1.5 hours'''.
* It will be held in German. English translations can be provided upon request.
 
The Member Office is available to train new members during the following shifts. Please contact the corresponding member directly on Slack to agree upon a start/end time for the training.
 
Week A, Thursdays, 4:30 - 7:30 pm @Erwin A.
 
Week A, Saturdays, 11 am - 2 pm @Horst P.
 
Week B, Fridays 4:30 - 7:30 pm @René B. 
 
Flying shifts @Andreas K. (English possible if preferred) 
 
Questions? Please contact the Member Office: [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de]
 
</div></div>
</div></div>
{| class="wikitable"
== Team ==
|+
!Beschreibung der Schulung
!Datum
!Wo
!Wer
(dein Name und Mitgliedsnummer)
!Kommentar
|-
|'''Unser TAPIR-tool: Einführung'''


|'''Samstag 07.08'''
<div style="display: flex; width: 100%;">
12-14 Uhr
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
|im Laden
|
|Ansprechpartner Eugénie ([[Tel:015733731108|015733731108]])
eugenie.wateau@supercoop.de
|-
|'''Unser TAPIR-tool: Einführung'''


|'''Samstag 14.08'''
*[[Has member::User:Andreas.karsten|Andreas]]
12-14 Uhr
*[[Has member::User:Bettina.boenisch|Bettina]]
|im Laden
*[[Has member::User:Dana.milovanovic|Dana]]
|
*[[Has member::User:Daniel.runge|Daniel]]
|Ansprechpartner Eugénie ([[Tel:015733731108|015733731108]])
*[[Has member::User:Erwin.anders|Erwin]]
eugenie.wateau@supercoop.de
*[[Has member::User:Heidrun.eckert|Heidi]]
|}
*[[Has member::User:Horst.posingies|Horst]]
*[[Has member::User:Monika.eidt|Moni]]


== Team ==
</div>
 
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
 
*[[Has member::User:Verena.muenz|Verena]]
*[[Has member::User:Sandra.jankow|Sandra]]
*Markus
*[[Has member::User:Nicole.jackisch|Nicole]]
*[[Has member::User:Rene.brungs|René]]
*[[Has member::User:Kristine.schuett|Kristine]]
*[[Has member::User:maria.felkel|Marlies]]
*Julia
*Kersten


*[[Has member::User:Erwin|Erwin]]
</div></div>
*[[Has member::User:Birgit|Birgit]]
*[[Has member::User:NilsG|Nils]]
*[[Has member::User:Moni|Moni]]
*Teresa

Latest revision as of 13:58, 23 May 2024

Kontakt und Öffnungszeiten / Contact and opening hours

Kontakt zum Mitgliederbüro:

Oder kommt einfach vorbei! Das Mitgliederbüro ist im Laden in den Osramhöfen (Oudenarder Str. 16) zu folgenden Zeiten besetzt:

  • Montags, Mittwochs, Donnerstags und Freitags, 16:30 bis 19:30 Uhr
  • Samstags, 11 bis 14 Uhr

Contact the member office:

Or just drop by! The Membership Office is staffed at the store at Osramhöfe (Oudenarder St. 16) during the following hours:

  • Mondays, Wednesdays, Thursdays and Fridays, 4:30 to 7:30 p.m.
  • Saturdays, 11 a.m. to 2 p.m.

Über / About

Als Mitglied der Arbeitsgruppe Mitgliederbüro hilfst du mit bei:

  • Bearbeitung von Anmeldeformularen und Versand von Mitgliedschaftsbestätigungen
  • Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Willkommenstreffen und Versendung der Folge-E-Mails
  • Beantwortung von E-Mails an mitglied@supercoop.de
  • Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Schichten und entsprechende Aktualisierung des Mitgliederverwaltungssystems TAPIR

Alle neuen Mitglieder erhalten Schulungen, damit sie sich mit unserem System TAPIR vertraut machen und lernen können, wo sie die benötigten Informationen zur Beantwortung von E-Mails von Mitgliedern finden.

Schichten vor Ort werden bevorzugt, sind aber auch vom eigenen Rechner zu Hause aus möglich.

As part of the Member Office working group, you will help:

  • process registrations forms & send membership confirmations
  • check welcome session attendance lists & send the follow-up email
  • answer emails sent to mitglied@supercoop.de
  • check shift attendance lists and update the member management system TAPIR accordingly

All new members will receive trainings so they can get comfortable using our system TAPIR and learn where to find the information they need to answer emails from members.

Shifts on location are preferred, but remote is also possible.

Mach mit / Help us


Um im Mitgliederbüro mitarbeiten zu können, ist eine Schulung erforderlich.

Die Schulung gibt einen Überblick über die typischen Aufgaben des Mitgliederbüros und bietet natürlich auch Gelegenheit zum Üben. :)

Wichtig:

  • Die Schulung dauert 1,5 Stunden
  • Sie wird in deutscher Sprache abgehalten. Eine englische Übersetzung kann auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.

Das Mitgliederbüro steht für die Schulung neuer Mitglieder in den folgenden Schichten zur Verfügung. Bitte kontaktieren Sie das entsprechende Mitglied direkt auf Slack, um eine Start-/Endzeit für die Schulung zu vereinbaren.

Woche A, Donnerstags, 16:30 - 19:30 @Erwin A.

Woche A, Samstags, 11:00 - 14:00 @Horst P.

Woche B, Freitags, 16:30 - 19:30 @René B.

Springerschichten @Andreas K.

Fragen? Wende dich bitte an das Mitgliederbüro: mitglied@supercoop.de


To join the Member Office, training is required.

The training session will provide an overview of typical Member Office tasks and include opportunities to practice, of course! :)

Please note:

  • The training session lasts 1.5 hours.
  • It will be held in German. English translations can be provided upon request.

The Member Office is available to train new members during the following shifts. Please contact the corresponding member directly on Slack to agree upon a start/end time for the training.

Week A, Thursdays, 4:30 - 7:30 pm @Erwin A.

Week A, Saturdays, 11 am - 2 pm @Horst P.

Week B, Fridays 4:30 - 7:30 pm @René B.

Flying shifts @Andreas K. (English possible if preferred)

Questions? Please contact the Member Office: mitglied@supercoop.de

Team