Mitgliederbüro - Member Office: Difference between revisions

From SuperCoopWiki
Jump to navigation Jump to search
 
(59 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
== Über / About ==
== Kontakt und Öffnungszeiten / Contact and opening hours ==
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Als Mitglied der Arbeitsgruppe Mitgliederbüro hilfst du mit:
 
* Bearbeitung von Anmeldeformularen und Versand von Mitgliedschaftsbestätigungen
* Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Begrüßungssitzungen und Versendung der Nachfass-E-Mails
* Beantwortung von E-Mails an mitglied@supercoop.de
* Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Schichten und entsprechende Aktualisierung des Mitgliederverwaltungssystems
 
Alle neuen Mitglieder erhalten Schulungen, damit sie sich mit unserem System TAPIR vertraut machen können und lernen, wo sie die Informationen finden, die sie zur Beantwortung von E-Mails von Mitgliedern benötigen.
 
Schichten vor Ort werden bevorzugt, sind aber auch aus der Ferne möglich.
</div>
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
As part of the Member Office working group, you will help:
 
* process registrations forms & send membership confirmations
* check welcome session attendance lists & send the follow-up email
* answer emails sent to mitglied@supercoop.de
* check shift attendance lists and update the member management system accordingly
 
All new members will receive trainings so they can get comfortable using our system TAPIR and learn where to find the information you need to answer emails from members.
 
Shifts on location are preferred, but remote is also possible.
</div></div>
 
== How to reach the Member office? ==
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Line 36: Line 9:
Oder kommt einfach vorbei! Das Mitgliederbüro ist im Laden in den Osramhöfen (Oudenarder Str. 16) zu folgenden Zeiten besetzt:
Oder kommt einfach vorbei! Das Mitgliederbüro ist im Laden in den Osramhöfen (Oudenarder Str. 16) zu folgenden Zeiten besetzt:


* Mittwochs, Donnerstags und Freitags, 16:30 bis 19:30 Uhr
* Montags, Mittwochs, Donnerstags und Freitags, 16:30 bis 19:30 Uhr
* Samstags, 11 bis 14 Uhr
* Samstags, 11 bis 14 Uhr
</div>
</div>
Line 47: Line 20:
Or just drop by! The Membership Office is staffed at the store at Osramhöfe (Oudenarder St. 16) during the following hours:
Or just drop by! The Membership Office is staffed at the store at Osramhöfe (Oudenarder St. 16) during the following hours:


* Wednesdays, Thursdays and Fridays, 4:30 to 7:30 p.m.
* Mondays, Wednesdays, Thursdays and Fridays, 4:30 to 7:30 p.m.
* Saturdays, 11 a.m. to 2 p.m.
* Saturdays, 11 a.m. to 2 p.m.
</div></div>
</div></div>
 
== Über / About ==
== Help us / Mach mit==
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Da die Eröffnung des Ladens vor der Tür steht, ist es an der Zeit, unsere Arbeitsgruppe Mitgliederbüro zu verstärken!
Als Mitglied der Arbeitsgruppe Mitgliederbüro hilfst du mit bei:


''Wir suchen '''8-12 neue Mitglieder''', die sich uns anschließen, bevor wir unseren Laden im September eröffnen.''
* Bearbeitung von Anmeldeformularen und Versand von Mitgliedschaftsbestätigungen
* Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Willkommenstreffen und Versendung der Folge-E-Mails
* Beantwortung von E-Mails an mitglied@supercoop.de
* Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Schichten und entsprechende Aktualisierung des Mitgliederverwaltungssystems TAPIR


Alle neuen Mitglieder erhalten Schulungen, damit sie sich mit unserem System TAPIR vertraut machen und lernen können, wo sie die benötigten Informationen zur Beantwortung von E-Mails von Mitgliedern finden.


Um dem Mitgliederbüro beizutreten, sind einige Schulungen erforderlich.
Schichten vor Ort werden bevorzugt, sind aber auch vom eigenen Rechner zu Hause aus möglich.
 
Insgesamt gibt es 4 "Module".
 
* Tapir: wie man neue Mitglieder bearbeitet
 
* Tapir: wie man sich für Schichten anmeldet
 
* Teilnahme an der Wilkommenstreffen und Follow-up Email
 
* FAQ
 
Nachfolgend findest du die kommenden Schulungen. Wenn du daran interessiert bist, dem Team beizutreten, melde dich bitte mit deinem Namen und deiner Mitgliedsnummer an.
</div>
</div>
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
As the opening of the shop is around the corner, it's time to strengthen our Member Office working group!
As part of the Member Office working group, you will help:


''We are looking for '''8-12 new members''' to join before we open our shop in September.''
* process registrations forms & send membership confirmations
* check welcome session attendance lists & send the follow-up email
* answer emails sent to mitglied@supercoop.de
* check shift attendance lists and update the member management system TAPIR accordingly


All new members will receive trainings so they can get comfortable using our system TAPIR and learn where to find the information they need to answer emails from members.


To join the Member Office, some trainings are needed. There are 4 "modules" in total.
Shifts on location are preferred, but remote is also possible.
</div></div>


* Tapir: how to process new members
== Mach mit  / Help us ==
*Tapir: how to register for shifts
<div style="display: flex; width: 100%;">
*Welcome Session Attendance and Follow-up
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
*FAQ




Below are the upcoming trainings. If you are interested in joining the Team, please register with your name and member´s number.
</div></div>'''Neue Termine werden in Kürze veröffentlicht'''
{| class="wikitable"
|+
!Beschreibung der Schulung
!Datum
!Wo
!Wer
(dein Name und Mitgliedsnummer)
!Kommentar
|-
|'''<u>VOLL (7 Teilnehmer)</u>'''
'''Unser TAPIR-tool: Einführung'''


|'''Samstag 07.08'''
Um im Mitgliederbüro mitarbeiten zu können, ist eine Schulung erforderlich.  
12-14 Uhr
|im Laden
|Sophie Pies 254
Lauriane


Aurelia 325
Die Schulung gibt einen Überblick über die typischen Aufgaben des Mitgliederbüros und bietet natürlich auch Gelegenheit zum Üben. :)


Laura 228
'''Wichtig:'''


Heidrun 184
* Die Schulung dauert '''1,5 Stunden'''
* Sie wird in '''deutscher Sprache''' abgehalten. Eine englische Übersetzung kann auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.


René 360
Das Mitgliederbüro steht für die Schulung neuer Mitglieder in den folgenden Schichten zur Verfügung. Bitte kontaktieren Sie das entsprechende Mitglied direkt auf Slack, um eine Start-/Endzeit für die Schulung zu vereinbaren.


Lukas 265
Woche A, Donnerstags, 16:30 - 19:30 @Erwin A.  
|Ansprechpartner Eugénie ([[Tel:015733731108|015733731108]])
eugenie.wateau@supercoop.de
|-
|'''<u>VOLL (6 Teilnehmer)</u>'''
'''Unser TAPIR-tool: Einführung'''


|'''Samstag 14.08'''
Woche A, Samstags, 11:00 - 14:00 @Horst P.
12-14 Uhr
|im Laden
|Meggie Wagner 187
Horst 337


Sandra J. (185)
Woche B, Freitags, 16:30 - 19:30 @René B.


Ute Brandt (317)
Springerschichten @Andreas K. 


Katrin 537
Fragen? Wende dich bitte an das Mitgliederbüro: [Mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de]
</div>
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">


Luise Felkel 571


|Ansprechpartner Eugénie ([[Tel:015733731108|015733731108]])
eugenie.wateau@supercoop.de
|-
|'''<u>(7 Teilnehmer)</u>'''
'''Unser TAPIR-tool: Einführung'''
|'''Freitag 20.08'''
18-20 Uhr


To join the Member Office, training is required. 


<nowiki>**</nowiki>Im wöchentlichen Newsletter hat sich ein Fehler eingeschlichen. Die richtige Zeit ist da oben**
The training session will provide an overview of typical Member Office tasks and include opportunities to practice, of course! :)  
|im Laden
|Erwin (42)
Katharina


Angelika
'''Please note:'''


Verena (67)
* The training session lasts '''1.5 hours'''.
* It will be held in German. English translations can be provided upon request.


-
The Member Office is available to train new members during the following shifts. Please contact the corresponding member directly on Slack to agree upon a start/end time for the training.


-
Week A, Thursdays, 4:30 - 7:30 pm @Erwin A.


-
Week A, Saturdays, 11 am - 2 pm @Horst P.  
|Ansprechpartner Eugénie ([[Tel:015733731108|015733731108]])
eugenie.wateau@supercoop.de
|-
|'''<u>(8 Teilnehmer)</u>'''
'''praktische TAPIR-Schulung'''
|'''Montag, 23. August⋅'''
17 - 18 Uhr
|im Laden
| - Heidrun 184
- René 360


- Horst 337 mit Laptop
Week B, Fridays 4:30 - 7:30 pm @René B. 


- Erwin 42 (Laptop)
Flying shifts @Andreas K. (English possible if preferred)


-
Questions? Please contact the Member Office: [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de]


-
</div></div>
== Team ==


-
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">


-
*[[Has member::User:Andreas.karsten|Andreas]]
|Ansprechpartner Eugénie ([[Tel:015733731108|015733731108]])
*[[Has member::User:Bettina.boenisch|Bettina]]
eugenie.wateau@supercoop.de
*[[Has member::User:Dana.milovanovic|Dana]]
|-
*[[Has member::User:Daniel.runge|Daniel]]
|'''<u>(5 Teilnehmer)</u>'''
*[[Has member::User:Erwin.anders|Erwin]]
'''praktische TAPIR-Schulung'''
*[[Has member::User:Heidrun.eckert|Heidi]]
|'''Samstag, 28. August'''⋅
*[[Has member::User:Horst.posingies|Horst]]
12 - 13 Uhr
*[[Has member::User:Monika.eidt|Moni]]
|im Laden
| - Sandra J. (185) mit MacBook (ist das ungünstig?)
- Moni (115) mit Laptop


</div>


<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">


*[[Has member::User:Verena.muenz|Verena]]
*[[Has member::User:Sandra.jankow|Sandra]]
*Markus
*[[Has member::User:Nicole.jackisch|Nicole]]
*[[Has member::User:Rene.brungs|René]]
*[[Has member::User:Kristine.schuett|Kristine]]
*[[Has member::User:maria.felkel|Marlies]]
*Julia
*Kersten


 
</div></div>
 
|Ansprechpartner Eugénie ([[Tel:015733731108|015733731108]])
eugenie.wateau@supercoop.de
|}
 
== Team ==
*[[Has member::User:Erwin|Erwin]]
*[[Has member::User:Birgit|Birgit]]
*[[Has member::User:NilsG|Nils]]
*[[Has member::User:Moni|Moni]]
*Teresa
*Sandra
*Meggie
*[[User:SophiePi|Sophie]]

Latest revision as of 13:58, 23 May 2024

Kontakt und Öffnungszeiten / Contact and opening hours

Kontakt zum Mitgliederbüro:

Oder kommt einfach vorbei! Das Mitgliederbüro ist im Laden in den Osramhöfen (Oudenarder Str. 16) zu folgenden Zeiten besetzt:

  • Montags, Mittwochs, Donnerstags und Freitags, 16:30 bis 19:30 Uhr
  • Samstags, 11 bis 14 Uhr

Contact the member office:

Or just drop by! The Membership Office is staffed at the store at Osramhöfe (Oudenarder St. 16) during the following hours:

  • Mondays, Wednesdays, Thursdays and Fridays, 4:30 to 7:30 p.m.
  • Saturdays, 11 a.m. to 2 p.m.

Über / About

Als Mitglied der Arbeitsgruppe Mitgliederbüro hilfst du mit bei:

  • Bearbeitung von Anmeldeformularen und Versand von Mitgliedschaftsbestätigungen
  • Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Willkommenstreffen und Versendung der Folge-E-Mails
  • Beantwortung von E-Mails an mitglied@supercoop.de
  • Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Schichten und entsprechende Aktualisierung des Mitgliederverwaltungssystems TAPIR

Alle neuen Mitglieder erhalten Schulungen, damit sie sich mit unserem System TAPIR vertraut machen und lernen können, wo sie die benötigten Informationen zur Beantwortung von E-Mails von Mitgliedern finden.

Schichten vor Ort werden bevorzugt, sind aber auch vom eigenen Rechner zu Hause aus möglich.

As part of the Member Office working group, you will help:

  • process registrations forms & send membership confirmations
  • check welcome session attendance lists & send the follow-up email
  • answer emails sent to mitglied@supercoop.de
  • check shift attendance lists and update the member management system TAPIR accordingly

All new members will receive trainings so they can get comfortable using our system TAPIR and learn where to find the information they need to answer emails from members.

Shifts on location are preferred, but remote is also possible.

Mach mit / Help us


Um im Mitgliederbüro mitarbeiten zu können, ist eine Schulung erforderlich.

Die Schulung gibt einen Überblick über die typischen Aufgaben des Mitgliederbüros und bietet natürlich auch Gelegenheit zum Üben. :)

Wichtig:

  • Die Schulung dauert 1,5 Stunden
  • Sie wird in deutscher Sprache abgehalten. Eine englische Übersetzung kann auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.

Das Mitgliederbüro steht für die Schulung neuer Mitglieder in den folgenden Schichten zur Verfügung. Bitte kontaktieren Sie das entsprechende Mitglied direkt auf Slack, um eine Start-/Endzeit für die Schulung zu vereinbaren.

Woche A, Donnerstags, 16:30 - 19:30 @Erwin A.

Woche A, Samstags, 11:00 - 14:00 @Horst P.

Woche B, Freitags, 16:30 - 19:30 @René B.

Springerschichten @Andreas K.

Fragen? Wende dich bitte an das Mitgliederbüro: mitglied@supercoop.de


To join the Member Office, training is required.

The training session will provide an overview of typical Member Office tasks and include opportunities to practice, of course! :)

Please note:

  • The training session lasts 1.5 hours.
  • It will be held in German. English translations can be provided upon request.

The Member Office is available to train new members during the following shifts. Please contact the corresponding member directly on Slack to agree upon a start/end time for the training.

Week A, Thursdays, 4:30 - 7:30 pm @Erwin A.

Week A, Saturdays, 11 am - 2 pm @Horst P.

Week B, Fridays 4:30 - 7:30 pm @René B.

Flying shifts @Andreas K. (English possible if preferred)

Questions? Please contact the Member Office: mitglied@supercoop.de

Team