Mitgliederbüro - Member Office: Difference between revisions

From SuperCoopWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(187 intermediate revisions by 47 users not shown)
Line 1: Line 1:
== About ==
== Kontakt und Öffnungszeiten / Contact and opening hours ==
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Falls du Frage Über Anteil, Mitgliedschaft oder anderen Themen im Bezug mit der eG hast, bitte schick uns ein email an mitglied@supercoop.de
Kontakt zum Mitgliederbüro:


* [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de]
* über Slack: [https://supercoopberlin.slack.com/archives/C01TDF3PKPA #mitglieder_büro]


Oder kommt einfach vorbei! Das Mitgliederbüro ist im Laden in den Osramhöfen (Oudenarder Str. 16) zu folgenden Zeiten besetzt:
* Montags, Mittwochs, Donnerstags und Freitags, 16:30 bis 19:30 Uhr
* Samstags, 11 bis 14 Uhr
</div>
</div>
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
The Member office is responsible to:
Contact the member office:  


* on-board new members
* [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de].
* management all Administration work around Membership
* Slack [https://supercoopberlin.slack.com/archives/C01TDF3PKPA #mitglieder_büro]
* reply questions from Members
* management and track schift


Or just drop by! The Membership Office is staffed at the store at Osramhöfe (Oudenarder St. 16) during the following hours:


'''From the 10.04, the member office will be open at our small Storage place at Orsram:'''
* Mondays, Wednesdays, Thursdays and Fridays, 4:30 to 7:30 p.m.
* Saturdays, 11 a.m. to 2 p.m.
</div></div>
== Über / About ==
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Als Mitglied der Arbeitsgruppe Mitgliederbüro hilfst du mit bei:


* '''on saturdays from 10:00 to 14:00'''
* Bearbeitung von Anmeldeformularen und Versand von Mitgliedschaftsbestätigungen
* '''on mondays from 16:00 to 18:00'''
* Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Willkommenstreffen und Versendung der Folge-E-Mails
* Beantwortung von E-Mails an mitglied@supercoop.de
* Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Schichten und entsprechende Aktualisierung des Mitgliederverwaltungssystems TAPIR


Alle neuen Mitglieder erhalten Schulungen, damit sie sich mit unserem System TAPIR vertraut machen und lernen können, wo sie die benötigten Informationen zur Beantwortung von E-Mails von Mitgliedern finden.


Schichten vor Ort werden bevorzugt, sind aber auch vom eigenen Rechner zu Hause aus möglich.
</div>
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
As part of the Member Office working group, you will help:


Contact the member office: mitglied@supercoop.de.
* process registrations forms & send membership confirmations
* check welcome session attendance lists & send the follow-up email
* answer emails sent to mitglied@supercoop.de
* check shift attendance lists and update the member management system TAPIR accordingly


All new members will receive trainings so they can get comfortable using our system TAPIR and learn where to find the information they need to answer emails from members.


Shifts on location are preferred, but remote is also possible.
</div></div>
</div></div>


== Mach mit  / Help us ==
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Um im Mitgliederbüro mitarbeiten zu können, ist eine Schulung erforderlich.
Die Schulung gibt einen Überblick über die typischen Aufgaben des Mitgliederbüros und bietet natürlich auch Gelegenheit zum Üben. :)
'''Wichtig:'''
* Die Schulung dauert '''1,5 Stunden'''
* Sie wird in '''deutscher Sprache''' abgehalten. Eine englische Übersetzung kann auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.
Das Mitgliederbüro steht für die Schulung neuer Mitglieder in den folgenden Schichten zur Verfügung. Bitte kontaktieren Sie das entsprechende Mitglied direkt auf Slack, um eine Start-/Endzeit für die Schulung zu vereinbaren.
Woche A, Donnerstags, 16:30 - 19:30 @Erwin A.
Woche A, Samstags, 11:00 - 14:00 @Horst P.
Woche B, Freitags, 16:30 - 19:30 @René B. 
Springerschichten @Andreas K. 
Fragen? Wende dich bitte an das Mitgliederbüro: [Mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de]
</div>
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
To join the Member Office, training is required. 
The training session will provide an overview of typical Member Office tasks and include opportunities to practice, of course! :)
'''Please note:'''
* The training session lasts '''1.5 hours'''.
* It will be held in German. English translations can be provided upon request.
The Member Office is available to train new members during the following shifts. Please contact the corresponding member directly on Slack to agree upon a start/end time for the training.
Week A, Thursdays, 4:30 - 7:30 pm @Erwin A.
Week A, Saturdays, 11 am - 2 pm @Horst P.
Week B, Fridays 4:30 - 7:30 pm @René B. 
Flying shifts @Andreas K. (English possible if preferred) 
Questions? Please contact the Member Office: [mailto:mitglied@supercoop.de mitglied@supercoop.de]
</div></div>
== Team ==
== Team ==
Erwin
*[[Has member::User:Eugénie_SCBerlin|Eugénie]]
*Birgit


== Help us / Mach mit==
<div style="display: flex; width: 100%;">
<div style="display: flex; width: 100%;"><div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
Du hast 1 bis 2 Stunden/Woche für SuperCoop zur Verfügung. Schreib uns an mitglied@supercoop.de und Mach mit, um das Mitgliederbüro zu verwalten.


*[[Has member::User:Andreas.karsten|Andreas]]
*[[Has member::User:Bettina.boenisch|Bettina]]
*[[Has member::User:Dana.milovanovic|Dana]]
*[[Has member::User:Daniel.runge|Daniel]]
*[[Has member::User:Erwin.anders|Erwin]]
*[[Has member::User:Heidrun.eckert|Heidi]]
*[[Has member::User:Horst.posingies|Horst]]
*[[Has member::User:Monika.eidt|Moni]]


</div>
</div>
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
<div style="width: 50%; margin: 5px; padding: 5px; ">
You have 1 to 2 hours/week to give to SuperCoop. Write us on mitglied@supercoop.de and join the Member Office.
 
*[[Has member::User:Verena.muenz|Verena]]
*[[Has member::User:Sandra.jankow|Sandra]]
*Markus
*[[Has member::User:Nicole.jackisch|Nicole]]
*[[Has member::User:Rene.brungs|René]]
*[[Has member::User:Kristine.schuett|Kristine]]
*[[Has member::User:maria.felkel|Marlies]]
*Julia
*Kersten


</div></div>
</div></div>
__FORCETOC__

Latest revision as of 13:58, 23 May 2024

Kontakt und Öffnungszeiten / Contact and opening hours

Kontakt zum Mitgliederbüro:

Oder kommt einfach vorbei! Das Mitgliederbüro ist im Laden in den Osramhöfen (Oudenarder Str. 16) zu folgenden Zeiten besetzt:

  • Montags, Mittwochs, Donnerstags und Freitags, 16:30 bis 19:30 Uhr
  • Samstags, 11 bis 14 Uhr

Contact the member office:

Or just drop by! The Membership Office is staffed at the store at Osramhöfe (Oudenarder St. 16) during the following hours:

  • Mondays, Wednesdays, Thursdays and Fridays, 4:30 to 7:30 p.m.
  • Saturdays, 11 a.m. to 2 p.m.

Über / About

Als Mitglied der Arbeitsgruppe Mitgliederbüro hilfst du mit bei:

  • Bearbeitung von Anmeldeformularen und Versand von Mitgliedschaftsbestätigungen
  • Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Willkommenstreffen und Versendung der Folge-E-Mails
  • Beantwortung von E-Mails an mitglied@supercoop.de
  • Überprüfung der Anwesenheitslisten für die Schichten und entsprechende Aktualisierung des Mitgliederverwaltungssystems TAPIR

Alle neuen Mitglieder erhalten Schulungen, damit sie sich mit unserem System TAPIR vertraut machen und lernen können, wo sie die benötigten Informationen zur Beantwortung von E-Mails von Mitgliedern finden.

Schichten vor Ort werden bevorzugt, sind aber auch vom eigenen Rechner zu Hause aus möglich.

As part of the Member Office working group, you will help:

  • process registrations forms & send membership confirmations
  • check welcome session attendance lists & send the follow-up email
  • answer emails sent to mitglied@supercoop.de
  • check shift attendance lists and update the member management system TAPIR accordingly

All new members will receive trainings so they can get comfortable using our system TAPIR and learn where to find the information they need to answer emails from members.

Shifts on location are preferred, but remote is also possible.

Mach mit / Help us


Um im Mitgliederbüro mitarbeiten zu können, ist eine Schulung erforderlich.

Die Schulung gibt einen Überblick über die typischen Aufgaben des Mitgliederbüros und bietet natürlich auch Gelegenheit zum Üben. :)

Wichtig:

  • Die Schulung dauert 1,5 Stunden
  • Sie wird in deutscher Sprache abgehalten. Eine englische Übersetzung kann auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.

Das Mitgliederbüro steht für die Schulung neuer Mitglieder in den folgenden Schichten zur Verfügung. Bitte kontaktieren Sie das entsprechende Mitglied direkt auf Slack, um eine Start-/Endzeit für die Schulung zu vereinbaren.

Woche A, Donnerstags, 16:30 - 19:30 @Erwin A.

Woche A, Samstags, 11:00 - 14:00 @Horst P.

Woche B, Freitags, 16:30 - 19:30 @René B.

Springerschichten @Andreas K.

Fragen? Wende dich bitte an das Mitgliederbüro: mitglied@supercoop.de


To join the Member Office, training is required.

The training session will provide an overview of typical Member Office tasks and include opportunities to practice, of course! :)

Please note:

  • The training session lasts 1.5 hours.
  • It will be held in German. English translations can be provided upon request.

The Member Office is available to train new members during the following shifts. Please contact the corresponding member directly on Slack to agree upon a start/end time for the training.

Week A, Thursdays, 4:30 - 7:30 pm @Erwin A.

Week A, Saturdays, 11 am - 2 pm @Horst P.

Week B, Fridays 4:30 - 7:30 pm @René B.

Flying shifts @Andreas K. (English possible if preferred)

Questions? Please contact the Member Office: mitglied@supercoop.de

Team